Менеджер по туризму перевод

Менеджер по туризму: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы,

Перевод по словам

имя существительное: manager

  • награда «Менеджер года НБА» — nba executive of the year award
  • финансовый менеджер — financial manager
  • младший менеджер по продукту — associate product manager
  • менеджер по исследованию рынка — market research manager
  • менеджер по банковским картам — bank card manager
  • старший менеджер по информационным системам — information systems senior manager
  • старший менеджер по недвижимости — real estate senior manager
  • менеджер по бизнес-анализу — business intelligence manager
  • менеджер по групповому туризму — group travel manager
  • менеджер по оплате — compensation manager

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

  • по регионам — by region
  • симпозиум по предотвращению загрязнения моря с судов — symposium on the prevention of marine pollution from vessels
  • Всероссийский научно-исследовательский институт по переработке нефти — All-Russian Scientific-Research Institute for Petroleum Processing
  • частота распределения бревен по длине — sawlog length-frequency distribution
  • градусов по горизонтали — degrees horizontal
  • совет по делам — affairs council
  • консультант по финансовым вопросам — financial counsellor
  • штормовое предупреждение по радио — broadcast of storm warnings
  • процент по облигационным займам — interest on bonds
  • специальная группа экспертов по вопросам загрязнения морей от береговых источников — ad hoc group of experts on pollution of ocean originating on land

имя существительное: tourism, touring

  • пеший туризм — hiking
  • дальний туризм — long-distance tourism
  • деловой туризм — business tourism
  • устойчивый туризм — sustainable tourism
  • путешествия и туризм — travel and tourism
  • оздоровительный туризм — health tourism
  • транзитный туризм — passing-through tourism
  • туризм с короткими остановками в пути — short stay tourism
  • туризм с остановками — stay tourism
  • суборбитальный туризм — suborbital tourism

Предложения с «менеджер по туризму»

Другие результаты
Примеров к «менеджер по туризму» не найдено.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Профессия туристического агента

Some people need adrenaline and extreme to feel that their life is going forward, and others prefer a passive recreation. The thing is that each of us feels pleasure spending holiday where it is desirable. It is very important for people who work hard. There are a lot of possibilities to make their life more interesting and merry. The best option is the choice of opportunities for people who want excellent to relax helps make the travel agents.

A travel agent offer different kinds of relaxation. It may be a sea voyage, shop tours, study tours, excursions and simply an enjoyable holiday.

In profession of a travel agent, on the one hand, it is a good thing that you study a foreign language; learn about traditions, customs and history of countries. It is fantastic! But on the other hand a travel agent helps their clients make a decision about the most attractive tour for them.

It comes as no surprise that, I have made up my mind to study a profession of a travel agent because it is interesting to me. I would like to see a lot of wonderful places and get acquainted to people.

It is important to note that, some people are not always satisfied with the quality of the service. Besides, there are many unexpected situations. Namely, as it often happen tourists on the way home have to wait for their return journeys for hours and sometimes even for days. That brings them some uncomfortable time — spending. They ought to stick at the airport without proper meal and spend sleepless nights. The successful travel agencies offer their clients extra service in case of transport delay.

Читать еще:  Менеджер по продажам википедия

What counts here is free hotel accommodation, food and the nearest flight home. Travel agents play important role in helping people abroad. They should behave fast, politely, patiently. A flexible approach is very essential here. Such stressful work is expected to be well — paid.

So, to sum it up, I suppose that my profession will be profitable for me and bring benefits to Russia as a whole.


Перевод:

Некоторым людям нужен адреналин и экстрим, чтобы почувствовать, что их жизнь идет вперед, а другие предпочитают пассивный отдых. Дело в том, что каждый из нас ощущает удовольствие, проводя отдых, где это желаемо. Это очень важно для людей, которые много работают. Есть много возможностей, чтобы сделать их жизнь более интересной и веселой. Наилучший вариант выбора возможностей для людей, которые хотят отлично отдохнуть помогает сделать туристический агент.

Туристический агент предоставляет различные виды отдыха. Это могут быть круизы, шоп-туры, учебные поездки, экскурсии и просто приятный отдых.

В профессии туристического агента, с одной стороны, это хорошо, что ты изучаешь иностранный язык, узнаешь о традициях, обычаях и истории стран. Это фантастика! Но с другой стороны, туристический агент помогает своим клиентам принять решение о наиболее привлекательном для него туре. Это не удивительно, что я решила обучаться профессии туристического агента, потому что это интересно для меня. Я хотела бы увидеть много замечательных мест, и познакомиться с людьми.

Важно отметить, что некоторые люди не всегда довольны качеством обслуживания. Кроме того, существует много неожиданных ситуаций. А именно, как это часто случается туристов по пути домой ждут их обратной поездки в течение нескольких часов, а иногда даже несколько дней. Это приносит им несколько неудобную трату времени. Они должны находиться в аэропорту без надлежащего питания и проводитьбессонные ночи. Успешные туристические агентства предлагают своим клиентам дополнительные услуги в случае задержки транспорта.

Что важно, здесь — это бесплатное проживание в гостинице, питание и ближайший рейс домой. Туристические агенты играют важную роль, помогая людям за рубежом. Они должны вести себя быстро, вежливо, терпеливо. Гибкий подход является очень важным здесь. Такая напряженная работа, как ожидается, будет хорошо оплачиваться.

Итак, в итоге, я полагаю, что моя профессия будет выгодна для меня и принесет доходы для России в целом.

Топик «Travel agent»

I have already been working as a travel agent for 8 years. Before I worked as a manager in a small IT company, but then the company went bankrupt, so I had to look for a new work. A friend of mine asked me if I wanted to work in tourist business because I traveled a lot, I could speak foreign languages, I loved to work with people and I was a very responsible person. So I called to some travel agencies asking if they had any vacancies without an experience in this field. And I was lucky to find one not far from my home — a big agency with many branches.

For 2 months I had worked as an assistant of an experienced manager. I helped her with paperwork, with filling questionnaires for visas. Then I started to work by myself. My duties were to find the most suitable place for holiday for my customers. It’s not so easy as it seems, because too often people even don’t know which country they want to visit or they don’t have enough money to pay for the place of their dream, so it’s my duty to find the best place but according to their financial capacity.

Twice a year I go to a fam trip – the time when lots of travel agents are visiting the hotels in different countries with the tour operator. So I’ve been already in Turkey, in Egypt, in Greek, in Tunis, in Germany, in France and in Cyprus. The fam trip lasts for 7-10 days with 1-2 days off, visiting 10-15 hotels per day.

Читать еще:  Менеджер по логистике и вэд

Every spring I go to the main tourism expo in Moscow, Saint Petersburg, Minsk and Berlin. I read lots of books about different countries, cities, traditions. Travel agents are required to have an extensive knowledge of the world. I always inform my customers about local laws, climate, travel documentations and other things according to their destinations.

Well, being a travel agent is not only a pleasure, we have a huge responsibility for every customer, because we should do all paperwork without any mistakes, we are responsible for filling the docs for visas, for booking the flights and accommodations, for planning all the details from the time of leaving home till the time of returning. But even though I do love my work.

I’ve got many grateful customers who come back to me every year and recommend me to their friends.

Перевод:

Уже в течение 8 лет я работаю турагентом. Раньше я работала менеджером в небольшой IT-компании, но потом компания обанкротилась, поэтому я вынуждена была искать новую работу. Мой друг спросил меня, не хочу ли я работать в туристическом бизнесе, ведь я много путешествую, я могу говорить на иностранных языках, люблю работать с людьми и я очень ответственный человек. Поэтому я позвонила в несколько туристических агентств, спрашивая, есть ли у них вакансии без опыта работы в этой области. И мне посчастливилось найти один вариант не далеко от моего дома. Большое агентство со множеством филиалов.

2 месяца я работала в качестве ассистента опытного менеджера. Я помогала ей с оформлением документов, заполняла анкеты для визы. Затем я начала работать самостоятельно. Мои обязанности были найти наиболее подходящее место для отдыха моим клиентам. Это не так просто, как кажется, потому что слишком часто люди даже не знают, какую страну они хотят посетить или они не имеют достаточно денег, чтобы заплатить за место своей мечты, так что мой долг найти лучшее место, но в соответствии с их финансовыми возможностями.

Дважды в год я езжу в ознакомительный тур – время, когда большое количество турагентов посещают отели в разных странах с туроператором. Так что я уже была в Турции, в Египте, в Греции, в Тунисе, в Германии, во Франции и на Кипре. Ознакомительная поездка длится 7-10 дней с 1-2 выходными, с посещением 10-15 отелей в день.

Каждую весну я езжу на главные туристические выставки в Москве, Санкт-Петербурге, Минске и Берлине. Я читаю много книг о разных странах, городах, традициях. Турагенты обязаны иметь обширные знания о мире. Я всегда информирую своих клиентов о местных законах, климате, туристических документах и прочем, в соответствии с местом назначения.

Но работать турагентом — это не только удовольствие, на нас лежит огромная ответственность за каждого клиента, потому что мы должны делать все документы без ошибок, мы несем ответственность за заполнение документов на визы, бронирование перелета и проживания, планируем все детали с момента отъезда из дома до возвращения. Несмотря ни на что я люблю свою работу.

У меня много благодарных клиентов, которые возвращаются ко мне каждый год и рекомендуют меня своим друзьям.

Слова и фразы:

to go bankrupt — обанкротиться

Как правильно переводить должности на английский?

Перевести названия должности — любопытная задача. Особенно если учитывать, что варианты перевода нужно подбирать в зависимости от организационной структуры.

Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.

Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).

Читать еще:  Менеджер по туризму гомель

Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так

Россия

США (и Великобритания*)

*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.

Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.

Генеральный директор — General Director или CEO?

Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.

Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?

Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.

Комментирует носитель американского варианта английского языка:

Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.

Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?

Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.

Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.

Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)

В мировой практике Manager — это руководитель младшего звена (менеджер по проектам). В русском языке и в рамках реалий нашей страны есть описательный термин «топ-менеджер», который на английский передать сложно. Все же обычно руководителей высшего звена, которые в иерархии идут сразу после владельца или совета директоров называют Vice President, Director, Head of Department.

Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.

Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager. руководитель бюро Андрей Гук

А «специалист» и «сотрудник»?

Здесь с переводом сложнее. Перевод слов «специалист» и «сотрудник» очень сильно зависит от контекста. В основном эти должности можно перевести как specialist или professional, но иногда для сотрудников государственных органов или вообще всех тех, кто связан с обработкой и выдачей документов, подойдет officer или controller (например, HR officer — сотрудник отдела кадров).

А иногда лучшим выходом будет вообще опустить термин и оставить только вид деятельности. Хороший пример: специалист по аналитике данных — Data Analyst.

Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.

Источник: start-365.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
text.ru и content-watch.ru без ограничения
Добавить комментарий